A Cahya Legawa's Les pèlerins au-dessus des nuages

Prompt tulisan harian
Deskripsikan seperti apa hari yang paling ideal itu dari awal sampai akhir.

The ideal day wouldn’t begin with the jarring intrusion of an alarm, but with the gentle coaxing of dawn. Sunlight, not a manufactured buzz, would nudge open the eyelids, inviting awareness instead of demanding it. This is not merely waking, but a conscious emergence, a shedding of sleep’s chrysalis.

The first breaths wouldn’t be laced with the anxieties of the coming day, but filled with the quiet gratitude of being. No frantic scramble to check emails or the news, just a moment to simply exist, to appreciate the miracle of another heartbeat.

Perhaps a walk, not one driven by purpose, but by curiosity. Not to reach a destination, but to meander, to let the world unfold. The symphony of birdsong, the whisper of leaves, the caress of the breeze – each a note in the grand composition of existence.

Work, in this ideal day, wouldn’t be a burden, but an offering. A chance to use skills, explore ideas, contribute to something larger than oneself. It wouldn’t be about chasing success, but about the joy of creation, the satisfaction of a task well-done.

Interactions wouldn’t be fleeting transactions, but meaningful connections. With loved ones, there would be laughter shared, stories woven, vulnerabilities exposed and held safely. With strangers, a smile exchanged, a kind word offered, a spark of humanity ignited.

As the day wanes, reflection wouldn’t be a chore, but a savoring. Time to acknowledge the lessons learned, the beauty encountered, the connections forged. Not dwelling on shortcomings, but appreciating the tapestry woven, thread by precious thread.

The ideal day wouldn’t end with exhaustion, but with contentment. A quiet satisfaction with the small victories, the connections made, the purpose served. This contentment wouldn’t be passive, but a wellspring of energy for the next dawn.

For the ideal day is not about perfection, but about intention. It’s about choosing presence over autopilot, connection over isolation, purpose over emptiness. It’s about remembering that each day is a gift, and that within each sunrise lies the potential for a masterpiece.

And so, the ideal day doesn’t truly end. It becomes a seed, planted in the fertile ground of intention, ready to bloom anew with the next gentle kiss of dawn.

Commenting 101: “Be kind, and respect each other” // Bersikaplah baik, dan saling menghormati (Indonesian) // Soyez gentils et respectez-vous les uns les autres (French) // Sean amables y respétense mutuamente (Spanish) // 待人友善,互相尊重 (Chinese) // كونوا لطفاء واحترموا بعضكم البعض (Arabic) // Будьте добры и уважайте друг друга (Russian) // Seid freundlich und respektiert einander (German) // 親切にし、お互いを尊重し合いましょう (Japanese) // दयालु बनें, और एक दूसरे का सम्मान करें (Hindi) // Siate gentili e rispettatevi a vicenda (Italian)

2 tanggapan

  1. Irvan Mubarok Avatar

    Adda tanah kami teliti di labs kampus ‘ mata kuliah unsur tanah 2 sks’ ya kami bilang bersetrum tanah hingga menumbuhkan tanaman apapun yang diatas tanah

    Suka

  2. Justin Avatar

    Sounds not only like an ideal day but a beautiful day as well.

    Disukai oleh 1 orang

Tinggalkan komentar