A Cahya Legawa's Les pèlerins au-dessus des nuages

Prompt tulisan harian
Strategi apa saja yang Anda gunakan untuk mengatasi perasaan negatif?

The salty spray stung Elara’s eyes as she perched on the weathered pier, the rhythmic crash of waves against the pylons a constant, calming thrum. Below, the relentless tide gnawed at the barnacled wood, tirelessly sculpting, eroding. It was a stark reminder of impermanence, a mirror to the turmoil churning in her own heart.

A fresh wave slammed, sending a plume of mist skyward, momentarily obscuring the horizon. It was a metaphor, wasn’t it? The pain, the anger, the regret – all these emotions, these jagged pieces of a shattered past, clinging to her like barnacles. Yet, the relentless tide of time, that unseen force, was chipping away, slowly wearing them down.

Elara closed her eyes, picturing the memories that taunted her. They were like sharp stones clutched tightly in her fist, the edges digging in, the weight a constant burden. Yet, here, with the vastness of the ocean before her, a strange sense of peace settled. Time, she realized, was not a passive observer, but an active participant. As the relentless waves eroded the coast, they also smoothed the rough edges of the stones, transforming them into smooth pebbles.

Could the same be true of her pain? Could time, with its constant, patient erosion, eventually smooth the sharp edges of her grief, her anger, her despair? A tear traced a path down her cheek, mingling with the spray. Maybe. Maybe not. But the thought, fragile as a seashell, offered a glimmer of hope.

Opening her eyes, she focused on a lone gull gliding effortlessly on the wind. It, too, had scars, weathered feathers and a slightly crooked beak, testament to past struggles. Yet, it soared, unburdened.

Perhaps, Elara thought, letting go wasn’t about erasing the past, but about accepting its role in shaping her. It was about acknowledging the hurt, the pain, but choosing not to let it define her. It was about allowing time, like the tide, to wash away the negativity, leaving behind a smoother, stronger version of herself.

The first rays of dawn painted the sky, casting a golden sheen on the water. Elara rose, muscles stiff, but her shoulders felt lighter. The stones of her past might not vanish entirely, but with time and acceptance, they could become polished pebbles, tucked away in a corner of her heart, a reminder of the journey, not a burden on her soul. As she turned to leave, the relentless tide whispered its promise – time heals, and the ocean, vast and ever-changing, waits to carry away what we choose to let go.

Commenting 101: “Be kind, and respect each other” // Bersikaplah baik, dan saling menghormati (Indonesian) // Soyez gentils et respectez-vous les uns les autres (French) // Sean amables y respétense mutuamente (Spanish) // 待人友善,互相尊重 (Chinese) // كونوا لطفاء واحترموا بعضكم البعض (Arabic) // Будьте добры и уважайте друг друга (Russian) // Seid freundlich und respektiert einander (German) // 親切にし、お互いを尊重し合いましょう (Japanese) // दयालु बनें, और एक दूसरे का सम्मान करें (Hindi) // Siate gentili e rispettatevi a vicenda (Italian)

Tinggalkan komentar