A Cahya Legawa's Les pèlerins au-dessus des nuages

If you ask a soul—how much would you pay to go to the moon?—you’re not really asking about money.

You’re asking: What is the price of transcendence? What would you sacrifice to step outside your life completely and see it from an impossible distance?

Some souls would pay nothing. Not because they lack curiosity, but because they’ve already found their moon—in a child’s laugh, in the garden they tend, in the book they’re writing. They don’t need to leave Earth to find perspective. They’ve made peace with the ground beneath their feet.

Others would pay everything. Sell the house, drain the accounts, borrow against the future. Not because they love space, but because they’re desperate to escape. The moon becomes metaphor—if I could just get far enough away, maybe I could finally see what my life means. Maybe distance would reveal pattern. These souls aren’t paying for the moon. They’re paying for relief from being themselves.

But the honest answer, philosophically, is this: it depends what you’re running from, and what you’re running toward.

Would I pay to see Earth as a fragile blue marble suspended in nothing? To experience that cosmic perspective astronauts describe—where borders vanish, where wars look absurd, where you see all of humanity as one impossibly precious thing clinging to a rock in the void? That perspective—that shift—might be worth a fortune. Because you can’t unsee it. You’d return changed.

But here’s the darker question: Would you pay to never come back?

How much to leave permanently—to be the first human who dies on another world, who never sees Earth again, who trades all the particular loves and sorrows of this planet for the stark beauty of lunar silence? Some souls would pay infinite amounts for that. To be the one who left. To be remembered as the one who chose the stars over everything that hurts about being human.

The price reveals what you value more than the journey itself.

If you’d pay your life savings but not risk your life, you want the experience—the story you can tell, the shift in consciousness, the return as someone transformed.

If you’d risk your life but not your relationships, you want transcendence but not at the cost of love.

If you’d pay nothing—well, maybe you’ve already learned what the moon teaches. That home, despite everything, is enough.

The real question isn’t how much you’d pay to go to the moon. It’s: what are you hoping the moon will show you that you can’t see from here?

And could you find it without leaving at all?

Commenting 101: “Be kind, and respect each other” // Bersikaplah baik, dan saling menghormati (Indonesian) // Soyez gentils et respectez-vous les uns les autres (French) // Sean amables y respétense mutuamente (Spanish) // 待人友善,互相尊重 (Chinese) // كونوا لطفاء واحترموا بعضكم البعض (Arabic) // Будьте добры и уважайте друг друга (Russian) // Seid freundlich und respektiert einander (German) // 親切にし、お互いを尊重し合いましょう (Japanese) // दयालु बनें, और एक दूसरे का सम्मान करें (Hindi) // Siate gentili e rispettatevi a vicenda (Italian)

Satu tanggapan

  1. asrohmandar69 Avatar

    Misteri X di Alam semesta diantara linier dan non linier

    Suka

Tinggalkan komentar