A Cahya Legawa's Les pèlerins au-dessus des nuages

Prompt tulisan harian
Siapa orang-orang favorit yang Anda suka kehadirannya?

A meditation on love, presence, and the ache of impermanence


There is an old longing that has no name in any single tongue, yet every tongue has tried to name it.

The Persian poets called it shawq — a yearning so sweet it becomes its own sustenance. Rumi pressed his face against the wall of separation and found, in that very pressing, the warmth of the fire he thought was beyond reach.

“The wound is the place where the Light enters you,” he whispered to the reed cut from its bed, still crying its reed-song across the centuries.


In the mountain courts of ancient China, Confucius watched his most beloved student — bright-eyed Yan Hui — die young, far too young, and the old sage wept without restraint. His disciples were startled. “Master, you grieve so openly?”

And Confucius said: “If not for him, for whom should I grieve?”

Even the sage who spoke of ritual and propriety knew that love is not a doctrine. It is a specific fire for a specific person in a specific moment of this fleeting world.

This is the teaching the Analects hid between its lines: that ren — benevolence, humanity — begins not in the abstract love of all mankind, but in the face of the one beside you.


The Upanishads told us that Atman is Brahman, that the self within you and the infinite are one. But the Bhakti saints — Mirabai, Kabir, Tukaram — they returned from that vast ocean to love a single beloved with a human name.

Because what good is the infinite if you cannot dance with it in the small room of an ordinary evening?

Mirabai danced. She danced until the whole of Vrindavan spun around her and people called her mad and she only danced more, because the dancing was the knowing.


The Greeks understood another face of this truth.

Aristotle spoke of philia — the love between those who have seen each other into being, who have, through long proximity and shared laughter and shared sorrow, become, as he put it, another self.

Not a mirror. Not a shadow. Another self.

This is why the parting hurts the way it does. When the beloved leaves — even briefly — you lose a portion of your own selfhood. The room where they stood holds the shape of them long after they are gone.


And Epicurus, that much-misunderstood philosopher sitting in his garden in Athens, was not teaching indulgence when he said the highest pleasure is tranquility.

He was teaching that the feast of life is sweetest when shared — that friendship, and close company, and the simple singing of an evening together is, by his count, worth more than any kingdom.

“Of all the things that wisdom provides for living a blessed life, none is greater, more pleasant, more refreshing than friendship.”

He said this not from abstraction but from the living memory of voices he loved, meals taken together, the particular laughter of particular people.


Ibn Arabi, the great Sufi metaphysician of Andalusia, wrote that the Beloved you love in this world is a tajalli — a self-disclosure of the Divine, wearing a human face so you can bear to look.

The infinite, too vast for direct sight, steps into familiar form — into the person who sings the songs you love, who knows the exact weight of your silence, who calls your name in a way no one else pronounces it.

To love them fully, he said, is not distraction from the sacred. It is the sacred, approaching close enough to be touched.


And yet — and yet

the Buddhist masters stood at the edge of all this tenderness and did not say: do not love.

They said: love, knowing.

Knowing that this moment — this singing, this dancing, this being-together — is itself the complete thing. Not a prologue. Not a practice run.

Anicca. Impermanence. Not the enemy of love. The secret ingredient that makes love burn the way it does.

The Japanese wrapped this in a word: mono no aware — the aching beauty of things because they pass.

The cherry blossom is not less beautiful for falling. It is beautiful as it falls.


So here is what the great minds — across every latitude of the earth — seem to agree upon, if you press their foreheads together across centuries:

Love the one you love completely. Sing with them. Dance with them. Let the evening be fully an evening. Let the laughter fill the whole of the room.

And when distance comes — as it will — as it must — carry the warmth of that dancing in your chest like a coal wrapped in cloth, still alive, still warm, waiting for the next reunion.

Because this — this short mortal life — is not the waiting room before something real.

It is the real thing.

The singing is real. The dancing is real. The beloved, warm and laughing and present beside you —

irreplaceably, specifically, completely real.


Dance, then, O heart, for the floor beneath you is not permanent, but neither is the joy you carry less true for its briefness.

Sing, for the song was never meant to last forever — only to be sung.

Commenting 101: “Be kind, and respect each other” // Bersikaplah baik, dan saling menghormati (Indonesian) // Soyez gentils et respectez-vous les uns les autres (French) // Sean amables y respétense mutuamente (Spanish) // 待人友善,互相尊重 (Chinese) // كونوا لطفاء واحترموا بعضكم البعض (Arabic) // Будьте добры и уважайте друг друга (Russian) // Seid freundlich und respektiert einander (German) // 親切にし、お互いを尊重し合いましょう (Japanese) // दयालु बनें, और एक दूसरे का सम्मान करें (Hindi) // Siate gentili e rispettatevi a vicenda (Italian)

Tinggalkan komentar