A Cahya Legawa's Les pèlerins au-dessus des nuages

Ada sebuah kisah pendek betapa kekayaan dapat mengubah karakter seseroang.

Seorang ibu memiliki seorang putra, dan uang yang banyak. Suaminya meninggal ketika si anak masih kecil. Anak ini tumbuh dalam limpahan harta yang meruah, ia memiliki banyak teman, namun hampir semua teman-temannya bukanlah golongan baik-baik dalam masyarakat. Ibaratnya jika kolam penuh dengan air, banyak katak datang berkumpul, namun ketika kolam kering, semua katak pun lenyap. Ketika orang memiliki kekayaan, sangat mudah orang berkumpul di sekitarnya, namun ketika kekayaan sirna, mudah pula lenyapnya orang-orang yang tadinya berkumpul.

Entah bagaimana anak ini tumbuh, teman-temannya yang terdiri dari para penjahat semakin hari semakin banyak. Setiap hari si anak datang pada ibunya dan meminta uang dalam jumlah yang banyak. Sedemikian hingga makin hari, si ibu yang semakin tidak mampu menghadapi kelakuan si anak menjadi semakin putus asa, awalnya perasaan tidak suka muncul, lambat laun tumbuh menjadi benci yang makin pekat. Dan sang anak pun serupa, makin lama ia mulai berpikir, mungkin ia tidak terlalu memerlukan ibunya.

Si ibu berpikir daripada memiliki anak seperti itu, yang menjatuhkan kehormatan keluarga dan nama baik kedua orang tuanya sendiri, sebaiknya mati saja daripada dibiarkan hidup semakin menjadi-jadi. Sehingga suatu hari si ibu membuat rencana untuk mengakhiri hidup putranya. Dan sang putra pun memiliki rencana yang sama.

Si ibu datang ke kamar anaknya untuk membawakan santap siang, seketika itu juga si anak memukul kepala ibunya dengan tongkat besi, sehingga melayang sudah nyawa si ibu. Si anak tampak senang kini ia bisa menguasai harta seorang diri, namun beberapa menit kemudian si anak pun tewas setelah menyantap makanan yang dibawa ibunya.

Commenting 101: “Be kind, and respect each other” // Bersikaplah baik, dan saling menghormati (Indonesian) // Soyez gentils et respectez-vous les uns les autres (French) // Sean amables y respétense mutuamente (Spanish) // 待人友善,互相尊重 (Chinese) // كونوا لطفاء واحترموا بعضكم البعض (Arabic) // Будьте добры и уважайте друг друга (Russian) // Seid freundlich und respektiert einander (German) // 親切にし、お互いを尊重し合いましょう (Japanese) // दयालु बनें, और एक दूसरे का सम्मान करें (Hindi) // Siate gentili e rispettatevi a vicenda (Italian)

Tinggalkan komentar