A Cahya Legawa's Les pèlerins au-dessus des nuages

Setahu saya dia selalu bekerja dengan seksama, memberi perhatian yang luar biasa terhadap karya-karyanya. Namun ia tak begitu peduli dengan apa pendapat orang lain tentang ketekunannya ini – yang mungkin terkadang bisa dikatakan berlebihan.

Ia paling aka berkata, “Ah ini kan hanya demi sesuap nasi, secangkir cinta dan yah…, sekarung mutiara”. Ah, ya tentu saja dia menikmati hidupnya dengan lelucon seperti itu.

Toh, dia adalah berternak kerang mutiara :).

Commenting 101: “Be kind, and respect each other” // Bersikaplah baik, dan saling menghormati (Indonesian) // Soyez gentils et respectez-vous les uns les autres (French) // Sean amables y respétense mutuamente (Spanish) // 待人友善,互相尊重 (Chinese) // كونوا لطفاء واحترموا بعضكم البعض (Arabic) // Будьте добры и уважайте друг друга (Russian) // Seid freundlich und respektiert einander (German) // 親切にし、お互いを尊重し合いましょう (Japanese) // दयालु बनें, और एक दूसरे का सम्मान करें (Hindi) // Siate gentili e rispettatevi a vicenda (Italian)

Satu tanggapan

  1. jarwadi Avatar
    jarwadi

    LOL

    Suka

Tinggalkan Balasan ke jarwadi Batalkan balasan