A Cahya Legawa's Les pèlerins au-dessus des nuages

We humans are strange, complex creatures, endlessly seeking solace and meaning, yet perpetually bothered by a kaleidoscope of anxieties. What truly bothers us, and why do these disquieting currents run so deep within the human experience? It seems to stem from a fundamental tension between our innate desires and the unyielding realities of existence.


The Tyranny of Time’s Arrow

Perhaps the most pervasive bother is the unrelenting march of time. We are born into a world where everything has a beginning and an end, and we, too, are bound by this cosmic clock. This awareness of impermanence fuels our anxieties. We are bothered by the fleeting nature of joy, the inevitable decay of beauty, and most profoundly, the certainty of our own demise. Why? Because we crave continuity, we yearn for eternality, and the universe stubbornly offers only cycles of birth and dissolution. This inherent conflict between our desire for lastingness and time’s relentless flow creates a constant, low-level hum of existential unease.


The Isolation of Consciousness

Despite our deep need for connection, we are each ultimately confined to the solitary realm of our own consciousness. This existential loneliness is a profound bother. We can communicate, empathize, and love, but we can never truly know another’s inner world, nor can another truly know ours. This barrier creates a sense of separation, a nagging feeling that we are fundamentally alone in our thoughts and feelings. We are bothered by this isolation because our social nature craves absolute union, a complete merging that reality simply doesn’t permit.


The Weight of Meaninglessness

Humans are unique in their relentless search for meaning. We crave purpose, a grand narrative that validates our existence and gives coherence to the chaos. Yet, the universe often presents itself as indifferent, vast, and devoid of inherent meaning. This potential meaninglessness deeply bothers us. We struggle with the idea that our lives, our struggles, and our triumphs might be nothing more than a brief flicker in an uncaring cosmos. Why? Because our minds are wired to find patterns, to create stories, and the absence of an overarching story for our existence leaves a void that we desperately try to fill.


The Unpredictability of Life

We yearn for control, for certainty, for a predictable path forward. But life, with its myriad variables and unforeseen circumstances, is stubbornly unpredictable. Illness strikes, relationships crumble, economic shifts occur, and plans are derailed. This constant possibility of the unexpected, the ever-present shadow of the unknown, is a significant bother. We are bothered by unpredictability because it shatters our illusions of control and exposes our vulnerability, forcing us to confront the inherent fragility of our carefully constructed lives.


The Gap Between Ideal and Reality

Finally, much of our bother stems from the perpetual gap between our ideals and reality. We envision perfect relationships, flawless achievements, and a world free from suffering. Yet, reality consistently falls short. Our aspirations often clash with our limitations, our desires with what is attainable, and our hopes with harsh truths. This persistent discrepancy between what we wish for and what is, what we believe we deserve and what we receive, creates an ongoing sense of frustration, disappointment, and inadequacy. We are bothered by this gap because we are dreamers, capable of imagining worlds better than our own, and the constant confrontation with imperfection can be deeply disheartening.


Ultimately, what bothers us humans stems from the very same qualities that make us unique: our awareness, our capacity for profound connection, our yearning for purpose, and our ability to dream. These are not flaws, but integral aspects of the human condition, and it is in grappling with these inherent bothers that we truly define what it means to be alive.

Commenting 101: “Be kind, and respect each other” // Bersikaplah baik, dan saling menghormati (Indonesian) // Soyez gentils et respectez-vous les uns les autres (French) // Sean amables y respétense mutuamente (Spanish) // 待人友善,互相尊重 (Chinese) // كونوا لطفاء واحترموا بعضكم البعض (Arabic) // Будьте добры и уважайте друг друга (Russian) // Seid freundlich und respektiert einander (German) // 親切にし、お互いを尊重し合いましょう (Japanese) // दयालु बनें, और एक दूसरे का सम्मान करें (Hindi) // Siate gentili e rispettatevi a vicenda (Italian)

Tinggalkan komentar