A Cahya Legawa's Les pèlerins au-dessus des nuages

Prompt tulisan harian
Tuliskan tentang nama pertama Anda: artinya, maknanya, etimologinya, dll.

When a parent holds the pen above the birth register—or whispers syllables to a newborn’s ear—they are performing one of humanity’s oldest acts of magic: the giving of a name.


In the Cratylus, Plato has Socrates wonder whether names are merely convention or whether they touch something true about the soul they mark. The ancient Greeks believed that to name was to know—and to know was to call forth essence from formlessness.

The Confucian sages spoke of zhèngmíng, the rectification of names. For them, a name rightly given was not decoration but destiny—a compass pointing toward who the child might become. A father naming his son “Wisdom” plants a seed of expectation; a mother naming her daughter “Compassion” waters it with hope.

In the Hindu Namakarana ceremony, performed on the twelfth day, the name whispered into the infant’s ear is understood as a mantra—a sacred vibration that will echo through every moment of that life. The Upanishads teach that nama-rupa, name and form, are the twin threads weaving existence itself.

The Sufis knew this intimately. Rumi wrote that every name is a cup, and what fills it depends on the heart that speaks it. When parents choose Nur or Rahmat, they are not merely labeling—they are praying with syllables, invoking light, invoking mercy.


So yes, my dear readers—most parents seek meaning. Some search consciously through books of names. Others feel their way toward a sound that resonates, trusting intuition without knowing why. But even those who claim to choose “just because it sounds beautiful” are responding to something deeper: the ancient human understanding that to name is to bless.

A name is a parent’s first gift and longest letter—a single word containing all their hopes before they have words for hoping.

Commenting 101: “Be kind, and respect each other” // Bersikaplah baik, dan saling menghormati (Indonesian) // Soyez gentils et respectez-vous les uns les autres (French) // Sean amables y respétense mutuamente (Spanish) // 待人友善,互相尊重 (Chinese) // كونوا لطفاء واحترموا بعضكم البعض (Arabic) // Будьте добры и уважайте друг друга (Russian) // Seid freundlich und respektiert einander (German) // 親切にし、お互いを尊重し合いましょう (Japanese) // दयालु बनें, और एक दूसरे का सम्मान करें (Hindi) // Siate gentili e rispettatevi a vicenda (Italian)

Satu tanggapan

  1. AliDev45 Avatar

    Mampir webku kakak,like subscribe

    Suka

Tinggalkan komentar