A Cahya Legawa's Les pèlerins au-dessus des nuages

Jangan mencari karena kutakkan mendera
Jangan sembunyi karena kutakkan melirik
Jangan berlari karena kutakkan memikul
Jangan terlelap karena kutakkan tak sekejap

Aku suara di antara setiap duka, mengapa juga engkau tetap cari Aku tangis dari setiap rintihan penyesalan, jangan dengar detak jantungku Aku muram yang menjelma kelabu, maka langit tak lagi peduli pada kita Aku kalpa yang tak mungkin kau kelewati, maka janganlah mendekat

Tiada rimbun kau hendak mencari teduh
Tiada rumput engkau hendak memerah susu
Tiada sungai kau bawakanku sampan
Tiada waktu kau berkata tak mengapa

Aku hanya sungguh tak paham
Setiap jilatan embun di pucuk pagi
Kau datang dan kisah pun terhenti
Tanpa kata, tanpa apa pa

Wajah tanpa topeng
Itukah siulanmu
Yang mengundang malam
Berlabuh tanpa kebimbangan

Maka biarkanlah kumenutup mata ini …

Terkirim dari telepon Nokia E71 | http://www.legawa.com

Commenting 101: “Be kind, and respect each other” // Bersikaplah baik, dan saling menghormati (Indonesian) // Soyez gentils et respectez-vous les uns les autres (French) // Sean amables y respétense mutuamente (Spanish) // 待人友善,互相尊重 (Chinese) // كونوا لطفاء واحترموا بعضكم البعض (Arabic) // Будьте добры и уважайте друг друга (Russian) // Seid freundlich und respektiert einander (German) // 親切にし、お互いを尊重し合いましょう (Japanese) // दयालु बनें, और एक दूसरे का सम्मान करें (Hindi) // Siate gentili e rispettatevi a vicenda (Italian)

Satu tanggapan

  1. Siulan Malam – Bhyllabus Avatar

    […] Tulisan ini diseret dari “Daily Lhagima” […]

    Suka

Tinggalkan Balasan ke Siulan Malam – Bhyllabus Batalkan balasan