A Cahya Legawa's Les pèlerins au-dessus des nuages

Akhir pekan ini saya bernostalgia dengan menyaksikan film kedua dari Nintama Rantarou (di Indonesia dikenal dengan Ninja Boy) yang berjudul “Ninjutsu Gakuen Zenin Shutsudou!”. Ternyata film ini berat juga jika tidak ada pengisi suara alih bahasanya. Saya memang suka Nintama Rantarou terutama dari komik-komiknya yang lucu. Ceritanya yang cukup edukatif seringkali banyak memberi nilai tambah tersendiri.

Di kisah ini, para murid sekolah ninja kelas 1 cukup khawatir dengan perang yang sedang terjadi di antara dua kelompok besar. Namun mereka tidak bisa apa-apa. Kepala sekolah yang tahu hal ini dari Hemu Hemu lalu menyiapkan misi untuk anak-anak ini, namun apa yang bisa mereka lakukan di antara dua kelompok angkatan bersenjata dan para ninja musuh?

Kita bisa menemukan kekocakan para sahabat Rantarou, seperti Sinbei yang doyan makan atau Kirimaru yang hanya digerakkan oleh keuntungan material seperti uang. Mereka adalah komponen kocak di film ini.

Ninjutsu Gakuen Zenin Shutsudou!
Poster Promosi Film “Nintama Rantarou: Ninjutsu Gakuen Zenin Shutsudou!”

Film yang berdurasi kurang lebih 80-an menit ini cukup kocak menurut saya. Namun karena lelucon Nintama Rantarou banyak terletak pada permainan kata (gag), sebagaimana yang sering kita saksikan di televisi, maka jika tidak memahami bahasa pengantar tentu akan sulit (menganggapnya lucu).

Nintama Rantarou: Ninjutsu Gakuen Zenin Shutsudou! yang dirilis tahun lalu ini cukup mendapatkan sambutan hangat, dan termasuk salah satu dari 10 film animasi tersukses di negaranya pada tahun terbitnya.

Commenting 101: “Be kind, and respect each other” // Bersikaplah baik, dan saling menghormati (Indonesian) // Soyez gentils et respectez-vous les uns les autres (French) // Sean amables y respétense mutuamente (Spanish) // 待人友善,互相尊重 (Chinese) // كونوا لطفاء واحترموا بعضكم البعض (Arabic) // Будьте добры и уважайте друг друга (Russian) // Seid freundlich und respektiert einander (German) // 親切にし、お互いを尊重し合いましょう (Japanese) // दयालु बनें, और एक दूसरे का सम्मान करें (Hindi) // Siate gentili e rispettatevi a vicenda (Italian)

10 tanggapan

  1. gadgetboi Avatar

    perbesar kapasitas HD untuk film yg lain hehehe

    Suka

    1. Cahya Avatar

      He He…., niat amat Mas. Saya biasanya terkendala bahasa, karena nintama seninya ada di jargon bahasa.

      Suka

  2. Applausr Avatar
    Applausr

    dulu ada bukunya nih…. pernah ilhat sesekali di tv…

    Suka

  3. gadgetboi Avatar
    gadgetboi

    saya dulu suka sama ninja boy, tapi yang versi gedenya itu loh bli yang tayang di SCTV … kalau ini kan di Indosiar kalau enggak salah

    Suka

    1. Cahya Avatar

      Eh, ada pho yang versi gede-nya, saya kok ndak ingat ya.

      Suka

    2. gadgetboi Avatar
      gadgetboi

      tayang tahun 1995an lah namanya iga no kabamaru http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=109 … masih inget engga? kalau ada link downloadnya bilang-bilang yah 😀

      Suka

    3. Cahya Avatar

      Mas Rangga, itu kan serial tahun 83-84, bahkan saya malah belum lahir.

      Suka

    4. gadgetboi Avatar
      gadgetboi

      emang kenapa tahun segitu LOL … jadul juga OK kok … sampai sekarang Voltus aja masih di tayangin (yang pasti itu jauh lebih jadul LOL)

      Suka

    5. Cahya Avatar

      Ndak apa-apa, tapi itu kan tahun sebelum era “fan service” dikenal. ?(?_?)?

      Suka

Tinggalkan Balasan ke gadgetboi Batalkan balasan